sábado, 5 de março de 2011

Dúvidas frequentes

A Língua nossa de cada dia...
Problemas gerais da língua culta
A intenção é ajudar o estudante a fixar a forma certa de algumas palavras e expressões que sempre trazem dificuldades para o falante de língua portuguesa. 
Emprego de algumas palavras e expressões semelhantes:
1.            e  A na expressão de tempo:
Há indica tempo passado.
A indica tempo futuro.
Ele partiu HÁ duas semanas.
Ele partirá daqui A dois dias.
2.         Sentar-se na mesa  e  Sentar-se à mesa
Cuidado! Se você  se sentar NA  mesa, pode não haver lugar para os pratos.
Sente-se na mesa em último caso,se não houver nenhuma cadeira disponível.
3.         Dormir NO volante e dormir AO volante.
Dormir NO volante além de ser perigoso, é extremamente desconfortável.
Também não se deve dormir AO volante, embora a construção esteja correta.
4. Estou ao /no computador; ao/no telefone; à/ na janela.
Não sente NO computador, você poderá danificá-lo. Além disso, não é nada confortável, ainda mais os atuais... tão fininhos !
Estar NO telefone então... nem pensar! Você corre o risco de entrar pelo cano, isto é , pelo fio.
Esteja ao telefone... é melhor.
E na janela? É melhor não. Se for muito alta você poderá cair e se machucar.
É melhor estar à janela para apreciar a paisagem.

5.Ao invés de   e  Em vez de:
Qual a diferença?
Muitos confundem essas expressões porque  são parecidas no som e , às  vezes,  escrita.
É importante entender o significado de cada uma delas:
Ao invés de
A expressão significa o mesmo que o contrário de ou, ainda, o inverso de.
Ao invés de aceitar o cargo, preferiu recusá-lo.
Ao invés da mentira, prefiro a verdade, ainda que esta seja mais difícil de ouvir.
 Observe que os exemplos  indicam ideias de oposição: aceitar X recusar, mentira X verdade.
Em vez de
 Em vez de indica substituição, o mesmo que “no lugar de”. Exemplos:
Em vez de comer batatas fritas, optou por uma salada.
Preferiu ir de ônibus em vez de enfrentar o tão temido avião.


Observe que batatas fritas não é o oposto de salada, nem ônibus é o contrário de avião.
________________________________________
6. Escutar  e  Ouvir:
Escutar significa estar atento.
Ouvir significa perceber pela audição.
Escutou, com paciência, os conselhos do pai e foi bem sucedido no trabalho.
Não ouvi o som da campainha.
Há muita gente ouvindo , mas não escutando. Que pena!
07. Mas  e  Mais:
Mas indica oposição, de mesmo valor que porém, contudo, todavia, no entanto, entretanto.Mais indica  intensidade, mas também pode dar ideia de adição, acréscimo; tem sentido oposto a menos:
Eu tocaria de carro este ano, mas (porém) não tenho dinheiro.
Tenho mais dinheiro hoje que ontem (oposto a menos).



08. Onde,  Aonde  e  Donde:
Onde significa em que lugar.Aonde significa a que lugar.Donde significa de que lugar.
Onde você colocou minha blusa?
Aonde você vai com tanta pressa?
Donde tu vieste?



09. Mal  e  Mau
Mal  é o contrário bem.Mau é o contrário de bom.
Ele é  mau; só pensa no mal.
Mal também é substantivo, podendo significar doença, moléstia, aquilo que é prejudicial ou nocivo.
O mal que envenena os relacionamentos é a língua mentirosa.






10. Ao encontro de   e  De encontro a:
Ao encontro de indica "ser favorável a", "aproximar-se de":
  Ainda bem que sua opinião veio ao encontro da minha.
De encontro a indica oposição, choque, colisão:
  O caminhão foi de encontro ao barranco
11. Afim  e  A fim de:
Afim equivale a parecido, semelhante.A fim de  indica finalidade.
Nós temos opiniões afins.
Ela veio a fim de trabalhar no campo.



12. Senão  e  Se  não:
Senão significa caso contrário, a não ser. Exemplos:

1. Nada fazia senão trabalhar.
2. Estude bastante, senão será muito difícil passar no vestibular.


Se não ocorre em orações subordinadas adverbiais condicionais; equivale a caso não. Exemplos:

Se não estudar, não aprenderá coisas novas.

Se não chover, iremos à praia.



13. Perca e  Perda:
Perca é o verbo perder conjugado no presente do subjuntivo ou no imperativo.Perda é substantivo.
Não perca  tempo, pois essa perda jamais será recuperada.



14. Despercebido  e  Desapercebido:
Despercebido significa sem atenção.Desapercebido significa desprovido, desprevenido.
O fato passou-me totalmente despercebido.
Ele estava desapercebido na hora de pagar a conta.


15,

Acerca de ou há cerca de? Tampouco ou tão pouco?
• Acerca de ou há cerca de ?
Na expressão “há cerca de” está inserido o verbo “haver” no sentido de tempo decorrido, aproximado.
Lembramos que a revolução ocorreu há cerca de meio século.

Já o termo “acerca” ou a locução prepositiva “acerca de” têm significado de: “a respeito de”, “sobre alguma coisa”. Veja:

Falávamos acerca do comportamento do chefe.  
Já falamos acerca disso; não adianta insistir.

Cerca de (proximidade, perto de)
Vimos o carro pegar fogo  a (cerca de) 30 metros de onde estávamos.
Naquele momento, estávamos (a cerca de) dois meses da copa do Mundo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Interpretação de texto

  229 Exercícios de INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS (com resposta) Exercícios extraídos da Internet. Sem fonte definida.      (IBGE) Texto para ...